食在中国,味在四川。如果你在国外,看到路边一家家川菜馆子人流不息,千万不要感到惊讶。川菜作为中国最具代表性的菜系,越来越受到国外食客的欢迎。那么川菜是如何征服全世界的吃货的呢?我们来看看《南华早报》的分析文章。 Sichuan-style deep fried ...
Salt City Cuisine (Yan Bang Cai in pinyin) from Chinese salt city Zigong is a characteristic style of Sichuan Cuisine and orginated from the drainage basin of the ancient Lushu River in southern ...
Sour, sweet, bitter, spicy and salty make up the 五味 (wǔwèi) - the five basic flavors - and combinations of these flavors create culinary magic the world over. But sometimes an obsession with a single ...
The eight major cuisines of China refer to China's eight major regional culinary traditions, each with its distinctive local flavors, including Shandong, Sichuan, Cantonese, Jiangsu, Fujian, Zhejiang, ...
Le poivre de Sichuan, bien qu'il porte le nom de « poivre », n'est pas un poivre au sens botanique, mais une épice unique qui provient de la région du Sichuan en Chine. Réputé pour son goût légèrement ...
Le poivre de Sichuan, bien qu'il porte le nom de « poivre », n'est pas un poivre au sens botanique, mais une épice unique qui provient de la région du Sichuan en Chine. Réputé pour son goût légèrement ...
Mais une récente reconnaissance de l'Unesco pourrait bien changer la donne. Le chef Yu Bo est un des maîtres de cette cuisine à Chengdu, la capitale de la province du Sichuan (sud-ouest), une ville ...
Twice-cooked pork like you’ve never seen before! Trevor James explores the secrets of Sichuan cuisine in a remote village, recreating the iconic dish with local flair. Watch as Aunty Yong A judges the ...
Cette province est tellement fertile qu’on la surnomme en Chine «le grenier céleste». Ici est née une cuisine aujourd’hui célébrée dans le monde entier. Son secret : une palette infinie de saveurs ...