Manfred Weber, chair of the European People's Party, the largest group in the European Parliament, said that, given Trump's threats over Greenland, approval of the EU-U.S. trade deal was "not possible ...
特朗普总统周三签署了一项公告,对一小类外国半导体征收25%的关税,让政府可以在用于人工智能的高利润芯片销售中获利。
NEW YORK, Jan. 14 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump on Wednesday ordered an additional tariff of 25 percent on the imports of certain advanced computing chips, which will become effective ...
一个由美国两党议员组成的小组于星期五(1月16日)与丹麦和格陵兰官员会面,以表明他们对格陵兰领土完整的支持。在此之前,唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统持续强调美国希望获得格陵兰,因为该岛对美国国家安全具有重要的战略意义。
1 天on MSN
特朗普威胁对反对其接管格陵兰的国家加征关税
美国总统特朗普威胁将对反对他控制格陵兰岛的国家加征关税。 这位总统周五在白宫表示:“我可能也会为格陵兰这么做。如果其他国家不在格陵兰问题上予以配合,我可能会对他们加征关税,因为我们需要格陵兰保障国家安全。所以我可能会这么做。”他还说:“这最终会成为事实。” ...
编者按:这是易富贤为美国之音撰写的评论文章。这篇特约评论不代表美国之音的观点。转载者请注明来自美国之音或者VOA。 美国当选总统唐纳德·特朗普(Donald Trump) 11月25日表示,他将在上任第一天对来自中国的商品额外征收10%的关税,此前特朗普承诺,当选后 ...
特朗普上周五表示,在中国对稀土矿物出口实施限制后,他将对中国征收100%的额外关税,并对关键软件产品实施新的出口管制。新措施将于11月1日生效。 现场视频:在中国对稀土出口实施新的限制后,特朗普宣布对中国征收100%的额外关税。封面图片来源:Kent ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果