English
全部
搜索
图片
视频
地图
资讯
Copilot
更多
购物
航班
旅游
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
最佳匹配
最新
中国日报网
5 年
一课译词:一刀两断
“一刀两断”,汉语成语,字面意思是一刀斩为两段(cut in two with one stroke of the knife),比喻坚决断绝关系。可以翻译为“make a clean break with,break off all relations with”。 我们必须与旧思想一刀两断。 We must make a clean break with old ideas.
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
今日热点
6 US service members killed
Court voids most of injunction
Faces 3 felony charges
Judge upholds new MO maps
Trump admin sues California
Top DEA fugitive captured
Cuba confirms talks w/ US
Huff announces retirement
Revamp of slavery exhibit
To lead VOA's parent agency
Dolphins to sign Tutu Atwell
US lifts sanctions on RU oil
Breaks 63-yr-old NBA record
US job openings rise
Brazil's ex-president in ICU
Legendary SiriusXM DJ dies
Howard announces retirement
Blast rocks Tehran
Shooting at ODU in Virginia
Titans unveil new uniforms
Disney appoints Paul Roeder
WDs from Player Championship
Iconic NY news anchor dies
Attack in northern Israel
Michigan attack suspect ID’d
Employee mocks customers
US economy grew just 0.7%
Senate passes housing bill
PWHL announces TV debut
Faces disciplinary hearing
Taiwan OKs US arms deal
NASA targets April 1 launch
To meet Chinese vice premier
反馈