English
全部
搜索
图片
视频
地图
资讯
Copilot
更多
购物
航班
旅游
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
最佳匹配
最新
中国日报网
5 年
一课译词:一刀两断
“一刀两断”,汉语成语,字面意思是一刀斩为两段(cut in two with one stroke of the knife),比喻坚决断绝关系。可以翻译为“make a clean break with,break off all relations with”。 我们必须与旧思想一刀两断。 We must make a clean break with old ideas.
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果
今日热点
Judge blocks subpoenas
6 US service members killed
Ex-NY trooper found guilty
Court voids most of injunction
Blast rocks Tehran
WI legislator pleads guilty
Shooter released from prison
Michigan attack suspect ID’d
US trade deficit narrows
US job openings rise
Top DEA fugitive captured
Cuba confirms talks w/ US
Brazil's ex-president in ICU
Faces disciplinary hearing
MA ICE report portal launched
NASA targets April 1 launch
Revamp of slavery exhibit
Breaks 63-yr-old NBA record
US lifts sanctions on RU oil
Shooting at ODU in Virginia
Iconic NY news anchor dies
Trump admin sues California
Kennedy Center head to exit
Faces 3 felony charges
To lead VOA's parent agency
Employee mocks customers
Titans unveil new uniforms
US economy grew just 0.7%
Howard announces retirement
Taiwan OKs US arms deal
Attack in northern Israel
反馈