英语中有一句俗语,叫“Jack of all trades”。这是什么意思呢?是“所有行业的杰克”吗? 意思是这人能身兼多职,是一位多才多艺的“多面手“或者说”万事通”。 而这里的Jack其实并不是有一个叫杰克的人,而是一个泛指。就相当于中文里的小明一样,只是 ...
在学习英语的过程中,我们可能会犯各种各样的错误,但有些错误可能很难察觉,一个单词的大小写都有可能会有不同的意思 ...
吉米老师前言:在互联网发达的今天,国内的互联网企业也越来越国际化,互联网大佬们都有自己的英文名,当他们享誉国际的时候,他们的英文名也会作为他们在国际上的名片而出现在各大媒体头条上。那么,他们是如何取自己的英文名呢? 互联网大佬的英文 ...
英语中有很多“Jack-” 短语,这些“Jack”意义多多,既可指人、也可指物。 every man Jack 每人;人人 All the workers want a pay increase, every man Jack of them. 全体工人都要求加工资。 Jack of all trades and master of none 万事皆通而一无所长的人;“三脚猫” All work ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果