中文中的“打我手机”,很多人说英文的时候会说成,“call my phone”. 其实这么说不对,这是典型的中式英文。 我们打电话是打给“人”,而不是打给“手机”,所以"call my phone"这个表达不对,下面我们仔细分析一下这个问题。 1、请打我的手机。 (X)Please call ...
事情的起源是今天在公司卫生间发现一块儿搞笑的标牌“小心地滑”,不是小心地(de)滑!它是长这样儿滴: 动作给满分,但你下面的 slip carefully 是让我小心点滑吗?凭福姐儿的聪明才智,半小时内给它揪出了正确翻译 标准翻译:Be careful:slippery floor 怎么样,快 ...
Gmail voice and video chatmakes it easy to stay in touch with friends and family using your computer’s microphone and speakers. But until now, this required both people to be at their computers, ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果