like a dog with two tails这里的图像是一只狗摇着尾巴,表示快乐。人们相信狗摇尾巴是快乐和幸福的象征。 Mary's been like a dog with two tails ever since she got her promotion. 自从被提升后,Mary非常高兴。 -他非常开心。 When he heard he'd passed all his ...
语法很难?很枯燥?很多人对语法 望而却步,其实是你不知道方法!今天,我们换种方式, 不需要死记硬背,轻轻松松学语法。我们先来看下面的题目,你能选对吗? 艾伦英语部落今天带来的选择题 和特殊疑问句的句型有关。这道题目可以说非常具有迷惑性了。
电影中“像条狗”的翻译是“He looks like a dog.” 不过你知道吗?在这几种情况下,“like a dog”不用翻译成“像条狗”哦~ 01 work like a dog 在国外,被说像狗一样,并不是贬义词,work like a dog ≠ 像狗一样工作。 而是因为狗狗代表忠诚,其实是想表达工作非常努力。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果